Kindle Unlimitedが2ヶ月99円(キャンペーンが表示された方対象)

超初心者向けタイ語フレーズ【基本の挨拶を含んだ100フレーズを紹介】

URLをコピーする
URLをコピーしました!

今回は超初心者向けタイ語フレーズを100紹介します。(音声は動画で確認できます。)

通常ver.

リスニングver.

初心者向け予備知識】
丁寧表現「カップ」「カ」

タイ語では語尾に、男性は「カップ」女性は「カ」をつけて話します。
サワディー「こんにちは」の場合であれば、男性はサワディーカップ、女性はサワディーカとなります。
つけなくても通じますが、友達同士の会話などカジュアルな表現として使います。基本的には「カップ」と「カ」をつけて話しましょう。

目次

超初心者向けタイ語フレーズ100【1-50】

1. こんにちは

สวัสดี
sawàtdii 
サワディー

こんにちは

タイ語で「こんにちは」はサワディーといいます。

また、「おはよう・こんばんは・さようなら」もこのサワディーを使います。

2. 元気ですか?

สบายดีไหม
sabaay dii máy 
サバーイディーマイ

元気ですか?

会話のきっかけとしてよく使われるフレーズです。

3. 元気です

สบายดี
sabaay dii
サバーイディー

元気です

サバーイディーマイ「元気ですか?」の返事としてこのフレーズを使います。

4. ありがとう

ขอบคุณ
khɔ̀ɔp khun  
コープクン

ありがとう

タイ語で「ありがとう」は コープクン です。

ガイドブックなどにはコップンと書かれていることも多いですが、どちらでも構いません。

5. すみません

ขอโทษ
khɔ̌ɔ thôot  
コートート

すみません

使い方は日本語と同様に謝罪の意味と呼びかけの意味をもちます。

人に謝るとき、店員を呼ぶときなどによく使います。

6. 大丈夫です/どういたしまして 

ไม่เป็นไร
mây pen ray   
マイ ペン ライ

大丈夫です/どういたしまして

「大丈夫」という意味ですが、感謝されたときの返事として使う場合は「どういたしまして」と訳すこともできます。

7. はじめまして

ยินดีที่ได้รู้จัก
yin dii thîi dây rúu càk 
インディー ティー ダイ ルー ジャック

はじめまして

初心者にとっては一番覚えづらいフレーズかもしれません。

単語ごとで分けるとインディー /ティー / ダイ /ルー ジャック となります。

覚えづらいですがフレーズが長い分、少し間違えたり発音が上手でなくても、他の部分が正しければ相手はそこから予測し理解できます。完璧に話せなくても大丈夫です。

8. 名前は何ですか?

ชื่ออะไร
chʉ̂ʉ aray  
チューアライ

名前は何ですか?

相手の名前を聞くときはこのフレーズを使います。

チューが「名前」アライが「何」という意味です。

初心者の方はよくアライ「何」のイントネーションが間違っていることが多いので、音声で確認するようにしてください。

9. 名前は佐藤です

ชื่อซาโต้
chʉ̂ʉ satôo
チューサトー

名前は佐藤です

名前を言う場合はチュー+名前で「名前は~です」となります。

今回は例として、「佐藤」にしていますが基本的にはニックネームで答えることが多いです。

10. 何歳ですか?

อายุเท่าไร
aayú thâwray
アーユ タオライ

何歳ですか?

アーユ「年齢」、タオライ「いくつ」という意味です。

11. 30歳です

อายุ30ปี
aayú sǎam sìp pii  
アーユ サーム シップ ピー

30歳です

アーユ+年齢+ピーで「~歳です」という意味になります。30はサーム シップといいます。

また、気をつける点として、幼い子供(12歳ぐらいまで)に対しては、ピーではなく、ขวบクアップを使います。

例えば、7歳は、アーユ  ジェット クアップ  10歳の場合は、アーユ  シップ クアップとなります。

12. おめでとう

ยินดีด้วย
yindii dûay  
インディードゥアイ

おめでとう

ネイティブは ดีใจด้วยディー ジャイ ドゥアイという言い方もします。どちらを使っても構いません。

13. 調子はどうですか?

เป็นยังไงบ้าง
pen yaŋŋay bâaŋ
ペン ヤンガイ バーン

調子はどうですか?

これも話のきっかけによく使われるフレーズです。

また、ヤンの部分を省略して、ペンガイバーンというよりカジュアルな言い方もできます。

14. まあまあです

เรื่อยๆ
rʉ̂ay rʉ̂ay
ルアイ ルアイ

まあまあです

「まあまあです」「ぼちぼちです」といった意味で使います。

15. どうしましたか?

เป็นอะไร
pen aray
ペン アライ

どうしましたか?

「どうしましたか?」「どうしたんですか?」といったフレーズです。

16. お腹が痛いです

ปวดท้อง
pùat thɔ́ɔŋ
プアット トーン

お腹が痛いです

プアットは「痛い」トーンは「お腹」という意味です。

17. 何でもないです

ไม่มีอะไร
mây mii aray
マイ ミー アライ

何でもないです

「何でもない」または「何もない」という意味になります。

18. また会いましょう

เจอกันใหม่
cəə kan mày  
ジュー ガン マイ

また会いましょう

「またね」「また会いましょう」という意味で使います。

แล้วเจอกันใหม่ レーオ ジュー ガン マイと言うこともできます。

相手と別れるときに使うフレーズ集はこちら

19. またあした

เจอกันพรุ่งนี้
cəə kan phrûŋ níi  
ジューガン プルンニー

またあした

同僚など毎日会う相手に対してはこのフレーズをよく使います。

プルンニーは「明日」という意味です。

20. わかりました

เข้าใจแล้ว
khâwcay lɛ́ɛw
カオジャイレーオ

わかりました

「わかりました」「理解しました」という意味になります。

21. わかりません

ไม่เข้าใจ
mây khâwcay
マイ カオジャイ

わかりません

わからない場合はこのフレーズを使います。

22. タイ語が話せません

พูดภาษาไทยไม่ได้
phûut phaasǎa thay mây dâay
プート パーサー タイ マイ ダーイ

タイ語が話せません

各単語の意味は以下の通りとなります。

  • プート「話す」
  • パーサータイ「タイ語」
  • マイダーイ「できない」

パーサータイの部分をภาษาอังกฤษパーサーアングリット「英語」やภาษาญี่ปุ่นパーサーイープン「日本語」に変えてもよく使います。

23. 少し話せます

พูดได้นิดหน่อย
phûut dâay nít nɔ̀y   
プート ダーイ ニット ノイ

少し話せます

プート ダーイで「話すことができる」という意味になりますが、「少し」と付け加えたい場合は プートダーイ ニットノイといいます。

24. タイ人ではありません

ไม่ใช่คนไทย
mây chây khon thay  
マイチャイコンタイ

タイ人ではありません

マイチャイ「ちがう」コンタイ「タイ人」という意味になります。

25. 日本人です

คนญี่ปุ่น
khon yîipùn   
コンイープン

日本人です

コン「人」+イープン「日本」でコンイープン「日本人」となります。

この他にも、เป็นペン「~である」をつけてペン コン イープンと言うこともできます。

26. もうご飯を食べましたか?

กินข้าวแล้วหรือยัง
kin khâaw lɛ́ɛw rʉ̌ʉ yaŋ  
ギン カーオ レーオ ルー ヤン

もうご飯を食べましたか?

タイの日常会話ではよく聞かれるフレーズです。

レーオルーヤン「~したかどうか」という意味で、ギンカーオは「ご飯を食べる」という意味です。

27. もう食べました

กินแล้ว
kin lɛ́ɛw  
ギン レーオ

もう食べました

すでに食べた場合はギン レーオといいます。

28. まだ食べていません

ยังไม่ได้กิน
yaŋ mây dây kin
ヤン マイ ダイ ギン

まだ食べていません

まだ食べていない場合はこのフレーズを使います。

ヤン マイ ダイ「まだ~していない」、ギン「食べる」という意味です。

ヤン「まだ」とだけ言って答えることもできます。

29. お腹がすきました

หิวข้าว
hǐw khâaw
ヒウカーオ

お腹がすきました

お腹がすいたときはこのフレーズを使います。

相手にお腹がすいたか尋ねる場合は先ほど紹介したレーオルーヤン「~したかどうか」を使って、ヒーウ カーオ レーオ ルーヤン「もうお腹がすきましたか?」と言います。

30. のどがかわきました

หิวน้ำ
hǐw náam
ヒウ ナーム

のどがかわきました

タイは暑いのでよく使います。

31. ご飯が食べたいです

อยากกินข้าว
yàak kin khâaw
ヤーク ギン カーオ

ご飯が食べたいです

ヤーク+動詞で「~したい」という意味になります。

32. 何が食べたいですか?

อยากกินอะไร
yàak kin aray  
ヤーク ギン アライ

何が食べたいですか?

相手に尋ねる場合はこのフレーズを使います。

33. トムヤムクンが食べたいです

อยากกินต้มยำกุ้ง
yàak kin tôm yam kûŋ
ヤーク ギントム ヤム グン

トムヤムクンが食べたいです

「トムヤムクン」の日本語とタイ語の発音は異なります。動画で音声をチェックしてみてください。

34. トムヤムクンが食べたいです

ขอต้มยำกุ้ง
khɔ̌ɔ tôm yam kûŋ
コー トム ヤム グン

トムヤムクンをください

コー+名詞で「~をください」という意味になります。

35. 辛くしないでください

เอาไม่เผ็ด
aw mây phèt
アオ マイ ペット

辛くしないでください

辛いのが苦手な人はこのフレーズも覚えておきましょう。

36. 大盛りをください

เอาพิเศษ
aw phísèet
アオ ピセート

大盛りをください

大盛りを頼みたいときはこのフレーズを使います。

37. メニューをください

ขอเมนูหน่อย
khɔ̌ɔ menuu nɔ̀y
コー メヌー ノイ

メニューをください

メニューがあれば指差しでも注文することができます。

38. ここで食べます

ทานที่นี่
thaan thîi nîi
ターン ティーニー

ここで食べます

ターン「食べる」ティーニー「ここ」という意味です。

ターンはギン「食べる」より丁寧な表現です。どちらを使っても構いません。

39. 持って帰ります

เอากลับบ้าน
aw klàp bâan
アオ グラップ バーン

持って帰ります

料理をテイクアウトする場合はアオ グラップ バーンといいます。

直訳すると「家に持って帰る」という意味です。

40. 乾杯

ชนแก้ว
chon kɛ̂ɛw
チョンゲーオ

乾杯

チョン「ぶつける、ぶつかる」ゲーオ「グラス」という意味です。

ちなみにタイでは「いただきます」も「ごちそうさま」も言いません。

41. おいしそうです

น่ากิน
nâa kin
ナー ギン

おいしそうです

料理を見ていうフレーズとしてはこのナーギンをよく使います。

直訳すると、「食べるのに値する」という意味です。

42. おいしいです

อร่อย
arɔ̀y
アロイ

おいしいです

おいしいことを強調する場合は、อร่อยๆアロイアロイ「おいしい、おいしい」と言ったり、อร่อยมากアロイマーク「とてもおいしい」と言ったりします。

43. 好きです

ชอบ
chɔ̂ɔp   
チョープ

好きです

好みを伝えるためのタイ語の重要フレーズです。

チョープ+名詞で「~が好き」

チョープ+動詞で「~するのが好き」となります。

例)

  • チョープ アーハーン タイ「タイ料理が好き」
  • チョープ ギン アーハーン タイ「タイ料理を食べるのが好き」

44. 辛いです

เผ็ด
phèt    
ペット

辛いです

タイ料理は辛いのでよく使います。

45. 甘いです

หวาน
wǎan 
ワーン

甘いです

タイのおかしは甘いのでよく使います。

46. すっぱいです

เปรี้ยว
prîaw  
プリアオ

すっぱいです

タイ料理にはソムタムなど辛くてすっぱい料理が色々あります。

47. お腹がいっぱいです

อิ่มแล้ว
ìm lɛ́ɛw
イム レーオ

お腹がいっぱいです

食べ物を勧められたときの断りフレーズとしても使えます。

48. お会計をお願いします

คิดเงินด้วย
khít ŋən dûay
キット グン ドゥアイ

お会計をお願いします

テーブル会計のお店も多いので、このフレーズも覚えましょう。

49. レシートをください

ขอใบเสร็จด้วย
khɔ̌ɔ bay sèt dûay
コー バイ セット ドゥアイ

レシートをください

バイセットは「レシート、領収書」という意味です。

50. レシートをください

ไม่เอาใบเสร็จ
mây aw bay sèt
マイ アオ バイ セット

レシートは要りません

レシートがいらない場合はこのフレーズです。

マイアオ+名詞で「~がいらない」「~がほしくない」という意味です。

「~が要る」「~がほしい」という場合は、アオ+名詞です。

バイセットの部分をเตกี่ยบタギアップ「箸」、ถุงトゥン「袋」などに変えたりしても使います。

フレーズ1ー51までの基礎単語一覧

基礎フレーズには基礎単語も多く使われています。フレーズを丸暗記するのもよいですが、今後タイ語を本格的に勉強していくという方は単語も覚えておいたほうがよいでしょう。

基礎単語一覧(フレーズ1ー50)

1.名前ชื่อ
chʉ̂ʉ
チュー
2.何อะไร
aray
アライ
3.年齢อายุ
aayú
アーユ
4.いくら/いくつเท่าไร
thâwray
タオライ
6.お腹ท้อง
thɔ́ɔŋ
トーン
7.ある/いるมี
mii
ミー
8.会うเจอ
cəə 
ジュー
9.あしたพรุ่งนี้
phrûŋ níi  
プルンニー
10.わかる、理解するเข้าใจ
khâwcay
カオジャイ
11.話すพูด
phûut
プート
12.タイ語ภาษาไทย
phaasǎa thay
パーサー タイ マイ ダーイ
13.できるได้
dâay
ダーイ
14.少しนิดหน่อย
nít nɔ̀y   
ニット ノイ
15.タイ人คนไทย
khon thay  
コン タイ
16.日本人คนญี่ปุ่น
khon yîipùn   
コン イープン
17.食べるกิน
kin  
ギン
18.空腹なหิว
hǐw
ヒウ
19.ご飯ข้าว
khâaw
カーオ
20.水น้ำ
náam
ナーム
21.辛いเผ็ด
phèt
ペット
22.帰るกลับ
klàp
グラップ
23.家บ้าน
bâan
バーン
24.乾杯แก้ว
kɛ̂ɛw
ゲーオ
25.おいしそうなน่ากิน
nâa kin
ナー ギン
26.おいしいอร่อย
arɔ̀y
アロイ
27.好きชอบ
chɔ̂ɔp   
チョープ
28.甘いหวาน
wǎan 
ワーン
29.すっぱいเปรี้ยว
prîaw  
プリアオ
30.満腹なอิ่ม
ìm
イム
31.考えるคิดเงินด้วย
khít ŋən dûay
キット グン ドゥアイ
32.お金เงิน
ŋən
グン
33.レシート、領収書ใบเสร็จ
bay sèt
バイ セット

超初心者向けタイ語フレーズ100【51-100】

51. お土産を買いたいです

อยากซื้อของฝาก
yàak sʉ́ʉ khɔ̌ɔŋ fàak
ヤーク スー コーン ファーク

お土産を買いたいです

上記で紹介した通り、ヤーク+動詞で「~したい」という意味になります。

スーは「買う」という動詞です。

52. 両替したいです

อยากแลกเงิน
yàak lɛ̂ɛk ŋən  
ヤーク レーク グン

両替したいです

レークグンは「両替する」「お金を交換する」という意味です。

53. ホテルに帰りたいです

อยากกลับโรงแรม
yàak klàp rooŋrɛɛm  
ヤーク グラップ ローン レーム

ホテルに帰りたいです

ローンレームは「ホテル」という意味です。

「ABCホテル」という名前のホテルであれば、タイ語ではローンレームABCといい、ローンレームの後にホテル名がきます。

54. ホテルに帰りたいです

อยากไปห้องน้ำ
yàak pay hɔ̂ŋ náam
ヤーク パイ ホン ナーム

トイレに行きたいです

ホーンナーム「トイレ」という意味です。

55. トイレはどこにありますか

ห้องน้ำอยู่ที่ไหน
hɔ̂ŋ náam yùu thîi nǎy
ホン ナーム ユー ティー ナイ

トイレはどこにありますか?

ユーティーナイ「~はどこにあるか?」という表現です。

ホンナームの部分をสถานีサターニー「駅」などに変えたりしても使えます。

56. ATMはどこにありますか?

ATMอยู่ที่ไหน
ee thii em yùu thîi nǎy
エー ティー エム ユー ティー ナイ

ATMはどこにありますか?

ATMはタイ語でもATMといいます。

57. あそこにあります

อยู่ที่โน่น
yùu thîi nôon
ユーティーノーン

あそこにあります

タイ語で「あそこ」はティーノーンといいます。

58. いくらですか?/いくつですか?

เท่าไร
thâwray
タオライ

(値段が)いくらですか?/(量・数が)いくつですか?

市場などでは値札がついていないことが多いので自分で値段を聞かなければなりません。

また、値段に関してもタイ語での数字の言い方を覚えたほうがいいですが、観光地であれば英語や電卓で値段を教えてくれるので問題ないかと思います。

59. 高いです

แพง
phɛɛŋ
ペーン

(値段が)高いです

ペーンは「値段が高い」という意味です。

「(ビルや建物が)高い」という場合は、สูงスーンという単語を使います。

60. 安いです

ถูก
thùuk
トゥーク

安いです

「安い」という場合はトゥークといいます。

トゥークは「安い」という意味以外にも、「正しい/当たる/~される(受け身表現)」などの意味があり、これからタイ語を勉強する人は覚えておくべき単語です。

61. 会員証を持っていますか?

มีบัตรสมาชิกไหม
mii bàt samaachík máy  
ミー バット サマーチック マイ

会員証を持っていますか?

ミー+名詞+マイ「~がありますか?」という表現になります。

バットサマーチック「会員証、メンバーズカード」という意味です。

持っている場合は、ミー「あります」、持っていない場合は、マイミー「ありません」と言って答えます。

62.試着できますか?

ลองใส่ได้ไหม
lɔɔŋ sày dâay máy
ローン サイ ダーイ マイ

試着できますか?

ローン+動詞+ダイマイ「~してみてもいいですか?」という表現です。

サイは「着る/履く」という動詞です。

動詞を省略して、ローンダイマイ「試してみてもいいですか?」とだけ言っても伝わります。

63. これをください

เอาอันนี้
aw an níi
アオ アン ニー

これをください

買い物時によく使うフレーズです。

64.暑いです/熱いです

ร้อน
rɔ́ɔn
ローン

暑いです/熱いです

タイ語では「暑い」も「熱い」も両方ローンと言います。

タイは年中暑いので、年中使うことばとなります。

65. 寒いです

หนาว
nǎaw
ナーウ

寒いです

外は暑いですが、デパートなどの屋内ではかなり冷房が効いています。

66. 寒いです

เย็น
yen
イェン

涼しいです/冷たいです

「涼しい」も「冷たい」も両方イェンと言います。

67. もう一度言ってください

กรุณาพูดอีกครั้ง
karunaa phûut ìik khráŋ
ガルナー プート イーク クラン

もう一度言ってください

イーククランは「もう一度」という意味です。

68. ゆっくり話してください

พูดช้าๆหน่อย
phûut cháa cháa nɔ̀y  
プート チャー チャー ノイ

ゆっくり話してください

チャーチャーは「ゆっくり」という意味です。

69. そうです

ใช่
chây 
チャイ

そうです

チャイは「そうです」という意味です。

2回続けると、チャイチャイ「そう、そう」「そうです、そうです」という表現になります。

70. ちがいます

ไม่ใช่
mây chây
マイ チャイ

ちがいます

違う場合は、チャイの前に否定表現マイをつけます。

71. 何時ですか?

กี่โมง
kìi mooŋ
ギー モーン

何時ですか?

時刻の言い方については下の記事をお読みください⬇

72. 今何時ですか?

ตอนนี้กี่โมง
tɔɔn níi kìi mooŋ
トーン ニー ギー モーン

今何時ですか?

こちらも定番フレーズです。

73. 何時からですか?

ตั้งแต่กี่โมง
tâŋ tɛ̀ɛ kìi mooŋ   
タン テー ギー モーン

何時からですか?

タンテーは「~から」という表現です。

「朝8時から」という場合は、ตั้งแต่8โมงเช้าタンテー ペート モーン チャーオとなります。

74. 何時までですか?

ถึงกี่โมง
thʉ̌ŋ kìi mooŋ
トゥン ギー モーン

何時までですか?

「まで」という表現にはトゥンを使います。

「夜9時まで」という場合は、ถึง3ทุ่มトゥン サーム トゥムといいます。

また、先程紹介したタンテーギーモーンと組み合わせて、タンテー ギーモーン トゥン ギーモーン「何時から何時までですか」という言い方もよくします。

75. 何曜日ですか?

วันอะไร
wan aray   
ワン アライ

何曜日ですか?

こちらも非常によく使います。

76. どこに行きますか?

ไปไหน
pay nǎy
パイ ナイ

どこに行きますか?

パイは「行く」ナイはティーナイ「どこ」という単語の省略形です。

形式的には省略せずにパイティーナイと言いますが、日常会話ではパイナイと言うことがほとんどです。

77. タイに行きます

ไปไทย
pay thay
パイ タイ

タイに行きます

パイ+場所で「~へ行く」となります。

78. 仕事に行きます

ไปทำงาน
pay thamŋaan
パイ タムガーン

仕事に行きます

パイ+動詞で「~しに行く」となります。

タムガーンは「働く」という意味なので直訳すると「働きに行く」となります。

79. 仕事に行きます

ทำงานอะไร
thamŋaan aray
タムガーン アライ

仕事は何をしていますか?

相手の職業を聞く場合はこのフレーズを使います。

アライは「何」という意味ですが、この部分を先程紹介したティーナイ「どこ」に変えれば、タムガーンティーナイ「どこで働いていますか」という質問文にできます。

80. 会社員です

พนักงานบริษัท
phanákŋaan bɔɔrísàt
パナックガーン ボーリサット

会社員です

パナックガーン「社員」ボーリサット「会社」という意味です。

81. タイに何年住んでいますか?

อยู่ไทยกี่ปีแล้ว
yùu thay kìi pii lɛ́ɛw
ユー タイ ギー ピー レーオ

タイに何年住んでいますか?

タイに住んでいるとよく聞かれるフレーズです。

82. タイに1年住んでいます

อยู่ไทย1ปีแล้ว
yùu thay nʉ̀ŋ pii lɛ́ɛw
ユー タイ ヌン ピー レーオ

タイに1年住んでいます

数字+ピーで「~年」となります。

質問に答える場合は、ユータイの部分を省略してヌンーピーレーオ「1年です」と答えます。

83. 休みは何をしますか?

วันหยุดทำอะไร
wan yùt tham aray
ワン ユット タム アライ

休みは何をしますか?

ワンユット「休日」タムアライ「何をしますか」という意味です。

84. 買い物に行きます

ไปซื้อของ
pay sʉ́ʉ khɔ̌ɔŋ
パイ スー コーン

買い物に行きます

スーコーン「買い物する」という意味です。

パイ+動詞の表現なので、パイ+スーコーン「買い物しに行く」となります。

85. 何もしません

ไม่ทำอะไร
mây tham aray
マイ タム アライ

何もしません

アライ「何」をマイ「~ない」を使った否定文で使うと、「何も~ない」という表現になります。

86. どこにいますか?

อยู่ที่ไหน
yùu thîi nǎy
ユー ティー ナイ

どこにいますか?

ユーは存在の場所を表す動詞で、「いる」「ある」という意味で使います。

したがって、ユーティーナイは「どこにいますか」だけではなく、「どこにありますか」という意味でも使えます。

87. どこにいますか?

อยู่บ้าน
yùu bâan
ユー バーン

家にいます

ユー+場所で「~にいる」となります。

場所を表すティーをつけて、ユーティーバーンということもできます。

88. 職場にいます

อยู่ที่ทำงาน
yùu thîi thamŋaan
ユー ティー タムガーン

職場にいます

ティータムガーンは「職場」という意味です。

89. 体調が悪いです

ไม่สบาย
mây sabaay
マイ サバーイ

体調が悪いです

「元気がない」「体調が悪い」という意味です。

90. 頭が痛いです

ปวดหัว
pùat hǔa
プアット フア

頭が痛いです

プアットは「痛い」「痛む」といった意味です。

91. 熱があります

มีไข้
mii khây
ミー カイ

熱があります

熱がない場合は、マイミーカイといいます。

92. 風邪です

เป็นหวัด
pen wàt
ペン ワット

風邪です

「風邪です」「風邪をひきました」という意味です。

93. 車酔いしました

เมารถ
maw rót 
マオ ロット

車酔いしました

マオは「酔う」ロットは「車」という意味です。

ロットの部分を、เรือルア「船」に変えて、เมาเรือマオ ルア「船に酔う」、เหล้าラオ「酒」に変えて、เมาเหล้าマオ ラオ「お酒に酔う」などの表現もできます。

94. 健康に気をつけてください

รักษาสุขภาพด้วย
ráksǎa sùkkhaphâap dûay
ラックサー スッカパープ ドゥアイ

健康に気をつけてください

別れ際などに一言添えられるとスマートです。

95. 時間がありますか?

มีเวลาไหม
mii weelaa máy
ミー ウェーラー マイ

時間がありますか?

ウェラーは「時間」という意味です。

96. 時間がありません

ไม่มีเวลา
mây mii weelaa 
マイ ミー ウェーラー

時間がありません

こちらの表現もよく使います。

前にトンニー「今」をつけて、トーンニーマイミーウェラー「今時間がありません」と言ったり、プルンニー「明日」をつけて、プルンニーマイミーウェラー「明日時間がありません」と言うこともできます。

97. 少し時間をください

ขอเวลาหน่อย
khɔ̌ɔ weelaa nɔ̀y
コーウェーラーノイ

少し時間をください

相手に少し待ってもらいたいときはこのフレーズを使います。

時間についての表現集はこちら

98. 頑張ってください

สู้ๆ
sûu sûu
スー スー

頑張ってください

相手を応援するときに使います。

スースーナ「頑張ってね」という言い方もよくします。

相手を励ますときに使うフレーズ集はこちら

99. 本当ですか?

จริงเหรอ
ciŋ rə̌ə
ジン ルー

本当ですか?

あいずち表現として覚えておきましょう。

100. 気をつけてうちに帰ってください

กลับบ้านดีๆ
klàp bâan dii dii
グラップ バーン ディー ディー

気をつけてうちに帰ってください

相手を思いやるフレーズです。

フレーズ51ー100までの基礎単語一覧

基礎単語一覧(フレーズ51ー100)

1.名前ซื้อ
sʉ́ʉ
スー
2.何ของฝาก
khɔ̌ɔŋ fàak
コーンファーク
3.交換するแลก
lɛ̂ɛk  
レーク
4.ホテルโรงแรม
rooŋrɛɛm  
ローンレーム
5.行くไป
pay
パイ
6.ホテルห้องน้ำ
hɔ̂ŋ náam
ホンナーム
7.どこที่ไหน
thîi nǎy
ティーナイ
8.あそこที่โน่น
thîi nôon
ティーノーン
9.いくら/いくつเท่าไร
thâwray
タオライ
10.高いแพง
phɛɛŋ
ペーン
11.安いถูก
thùuk
トゥーク
12.会員証บัตรสมาชิก
bàt samaachík
バット サマーチック
13.試すลอง
lɔɔŋ
ローン
14.着る/履くใส่
サイ
コン
15.これอันนี้
an níi
アン ニー
16.暑い/熱いร้อน
rɔ́ɔn
ローン
17.寒いหนาว
nǎaw
ナーウ
18.涼しい/冷たいเย็น
yen
イェン
19.もう一度อีกครั้ง
ìik khráŋ
イーク クラン
20.ゆっくりช้าๆ
cháa cháa
チャー チャー
21.今ตอนนี้
tɔɔn níi
トーン ニー
22.~からตั้งแต่
tâŋ tɛ̀ɛ
タン テー
24.~までถึง
thʉ̌ŋ
トゥン
23.働くทำงาน
thamŋaan
タムガーン
24.会社員พนักงานบริษัท
phanákŋaan bɔɔrísàt
パナックガーン ボーリサット
25.休日วันหยุด
wan yùt
ワン ユット
26.買い物するซื้อของ
sʉ́ʉ khɔ̌ɔŋ
スー コーン
27.職場ที่ทำงาน
thîi thamŋaan
ティー タムガーン
28.頭หัว
hǔa
フア
29.熱ไข้
khây
カイ
30.風邪หวัด
wàt
ワット
31.酔うเมา
maw
マオ
32.車รถ
rót
ロット
33.管理するรักษา
ráksǎa
ラックサー
34.健康สุขภาพ
sùkkhaphâap
スッカパープ
35.時間เวลา
weelaa 
ウェーラー

まとめ

以上が超初心者向けタイ語フレーズ100となります。

基本的なフレーズはすべて網羅していると思いますが、よく使うフレーズは人によって違うと思います。

まずは自分がよく使うフレーズを優先して覚えていってください。

もっとフレーズを学びたい方はこちらの動画がおすすめです

この記事が気に入ったら
いいねしてね!

よかったらシェアしてね!
URLをコピーする
URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる