【タイ語フレーズ】相手を励ますときに使えるフレーズ10選

URLをコピーする
URLをコピーしました!

タイ人の友達や同僚が何かに挑戦する時、落ち込んでいるときにどのような言葉をかければよいのでしょうか?

つたないタイ語だとしてもタイ語で応援すればきっと相手も嬉しいはず。

そこで今回は、タイ人の友達が落ち込んでいるときに使える、励ますタイ語フレーズをご紹介します。

目次

スースー「頑張って」の他にもある!励ますときに役立つタイ語10選

足跡

頑張って

สู้ๆ
sûu sûu スースー

頑張って。

一番よく使われる応援フレーズです。

会話ではよく語尾にนะナ「~ね」をつけてสู้ๆนะスースーナ「頑張ってね」という形で使われます。

短くて覚えやすく伝わりやすいのでまずはこの表現を覚えましょう。

君ならできる

คุณทำได้
khun tham dâay

クン タム ダーイ

君ならできる

相手を応援するときに使います。

クン「あなた」

タム「する」

ダーイ「できる」

を組み合わせただけなので、シンプルで覚えやすいです。

ベストを尽くして

ทำให้ดีที่สุด
tham hây dii thîi sùt

タム ハイ ディー ティー スット

ベストを尽くして。

こちらもよく使うフレーズです。

タムハイ「~になるように」

ディーティースット「一番いい」

という意味です。

相手に対してではなく、自分でタムハイディーティースット「ベストを尽くします」という風に使うこともできます。

結果はどうなるか分からないが、ベストを尽くすといいたい場合はこのフレーズを使いましょう。

負けないで

อย่าย้อมแพ้
yàa yɔ́ɔm phɛ́ɛ

ヤーヨーム ペー

負けないで。

ヤーは「~するな」「~しないで」という表現です。

ペーは「負ける」ということばで、組み合わせると「負けるな」「負けないで」という意味になります。

「諦めるな」「諦めないで」という訳し方もします。

考えすぎだよ

คิดมากไป
khít mâak pay

キットマークパイ

考え過ぎだよ。

相手が不安がっていたり、神経質になっているときに使います。

キット「考える」

マークパイ「~すぎる」

という意味です。

心配しなくていい

ไม่ต้องเป็นห่วง
mây tɔ̂ŋ pen hùaŋ

マイ トン ぺン フアン

心配しなくていい。

先ほどのキットマークパイと同じように相手が不安がっているときに使います。

マイトン「~しなくてもいい」

ペンフアン「心配する」

という意味です。

何かあったら言ってね

ถ้ามีอะไรก็บอกนะ
thâa mii aray kɔ̂ɔ bɔ̀ɔk dâay nâ

ターミーアライゴボークナ

何かあったら言ってね。

相手が何かに挑戦するときに、「私を頼っていいですよ」といった応援フレーズになります。

励ます意味以外にも、「何か問題などが起きたときには報告してください」という報告を促すために使えるフレーズです。

元気だして

 ร่าเริงหน่อยสิ
râa rəəŋ nɔ̀y sì
ラー ルーンノイ シ

元気だして。

落ち込んでいる友達や同僚がいればこのフレーズで励ますことができます。

タイ語テキストなどにはあまり載っていませんが、ネイティブがよく使うフレーズです。

うまくいくといいね

หวังว่าจะเป็นไปด้วยดี
wǎŋ wâa cà pen pai dûay dii

ワン ワー ジャ ペン パイ ドゥアイ ディー

うまくいくといいね。

 ワンワージャ「~を願っている」

ペンパイドゥアイディー「上手くいく」という意味です。

相手の成功を願うフレーズです。

そばにいるよ

จะอยู่เคียงข้างคุณ
cà yùu khiaŋ khâaŋ khun

ジャ ユー キアン カーン クン

そばにいるよ

「一人じゃないよ」といった相手の背中を押すフレーズです。

また、ヤーク「~したい」を付けると、

ヤーク ジャ ユー キアン カーン クン「あなたのそばにいたい」

となり、告白フレーズのような形になります。

まとめ

今回は励ますときに役立つタイ語10選を紹介してきました。

相手のことを思いやることができればより良い関係性を築けるはずです。

気に入ったものがあれば実際に使ってみてください。

今回は以上です。

最後まで読んでいただきありがとうございます。

この記事が気に入ったら
いいねしてね!

よかったらシェアしてね!
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる