タイ人の友達や同僚が何かに挑戦する時、落ち込んでいるときにどのような言葉をかければよいのでしょうか?
つたないタイ語だとしてもタイ語で応援すればきっと相手も嬉しいはず。
そこで今回は『相手を励ますときに使えるタイ語フレーズ10選』をご紹介します。
励ますタイ語フレーズ10選
頑張って
สู้ๆ
sûu sûu
スースー
頑張って。
一番よく使われる応援フレーズです。
会話ではよく語尾にนะ ナ「~ね」をつけて、สู้ๆนะスースーナ「頑張ってね」という形で使われます。
短くて覚えやすく伝わりやすいのでまずはこの表現を覚えましょう。
君ならできる
คุณทำได้
khun tham dâay
クン タム ダーイ
君ならできる
相手を応援するときに使います。
- クン「あなた」
- タム「する」
- ダーイ「できる」
を組み合わせただけなので、シンプルで覚えやすいです。
「あなた」の部分を相手の名前に変えても使えます。
ベストを尽くして
ทำให้ดีที่สุด
tham hây dii thîi sùt
タム ハイ ディー ティー スット
ベストを尽くして。
- タム ハイ「~になるように」
- ディー「いい」
- ティースット「最も」
という意味です。
自分で「ベストを尽くします」「できる限りがんばります」という風に使うこともできます。
結果はどうなるか分からないが、とにかく頑張るといいたい場合はこのフレーズを使いましょう。
負けないで
อย่าย้อมแพ้
yàa yɔ́ɔm phɛ́ɛ
ヤーヨーム ペー
負けないで。
ヤーは「~するな」「~しないで」という表現です。
ペーは「負ける」ということばで、組み合わせると「負けるな」「負けないで」という意味になります。
「諦めるな」「諦めないで」という訳し方もします。
考えすぎだよ
คิดมากไป
khít mâak pay
キットマークパイ
考え過ぎだよ。
相手が不安がっていたり神経質になっているときに使います。
- キット「考える」
- マークパイ「~すぎる」
という意味です。
心配しなくていい
ไม่ต้องเป็นห่วง
mây tɔ̂ŋ pen hùaŋ
マイ トン ぺン フアン
心配しなくていい。
先ほどのキットマークパイと同じように相手が不安がっているときに使います。
- マイトン「~しなくてもいい」
- ペンフアン「心配する」
という意味です。
何かあったら言ってね
ถ้ามีอะไรก็บอกนะ
thâa mii aray kɔ̂ɔ bɔ̀ɔk dâay nâ
ターミーアライゴボークナ
何かあったら言ってね。
相手が何かに挑戦するときに、「私を頼っていいですよ」といった応援フレーズになります。
励ます意味以外にも、「何か問題などが起きたときには報告してください」という報告を促すためにも使えます。
元気だして
ร่าเริงหน่อยสิ
râa rəəŋ nɔ̀y sì
ラー ルーン ノイ シ
元気だして。
落ち込んでいる人に対してこのフレーズで励ますことができます。
タイ語テキストなどにはあまり載っていませんが、ネイティブがよく使うフレーズです。
うまくいくといいね
หวังว่าจะเป็นไปด้วยดี
wǎŋ wâa cà pen pai dûay dii
ワン ワー ジャ ペン パイ ドゥアイ ディー
うまくいくといいね。
- ワンワージャ「~を願っている」
- ペンパイドゥアイディー「上手くいく」
という意味で、相手の成功を願うフレーズです。
そばにいるよ
จะอยู่เคียงข้างคุณ
cà yùu khiaŋ khâaŋ khun
ジャ ユー キアン カーン クン
そばにいるよ
「一人じゃないよ」といった相手の背中を押すフレーズです。
また、前にอยากヤーク「~したい」を付けると「あなたのそばにいたい」となり、告白フレーズのような形になります。
まとめ
今回は励ますときに役立つタイ語10選を紹介しました。
相手のことを思いやることができればより良い関係性を築けるはずです。
気に入ったものがあれば実際に使ってみてください。
今回は以上です。最後まで読んでいただきありがとうございます。